Понедельник, 02.12.2024, 14:40
 

A-ha We Held Together

Главная | Регистрация| Выход | Вход
Приветствую Вас Гость
RSS
Поиск
Календарь
«  Декабрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
 

1 часть


(кавер-версия песни 60-х годов P. Simon и A. Garfunkel)
BRIDGE OVER TROUBLED WATERS
When you are weary, feelin' small
When tears are in your eyes
I'll dry them all
I'm on your side, oh
When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled waters
I will lay me down
Like a bridge over troubled waters
I will lay me down
When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I'll take your part, oh
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled waters
I will lay me down
Like a bridge over troubled waters
I will lay me down
Sail on Silvergirl, sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine, oh
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled waters
I will ease your mind
Like a bridge over troubled waters
I will ease your mind

МОСТ НАД БУРНЫМИ ВОДАМИ
Когда ты чувствуешь усталось и слабость
Когда в глазах твоих застыли слезы
Я осушу их
Я с тобой
Когда наступают времена тяжелые
И не найти друзей
Мостом над бурными водами
Стану я для тебя
Мостом над бурными водами
Стану я для тебя
Когда ты расстроена и потеряна
Когда ты бредешь по улице
Когда вечер кажется таким темным
Я утешу тебя
Я буду с тобой
Когда наступит тьма
А кругом будет боль
Мостом над бурными водами
Стану я для тебя
Мостом над бурными водами
Стану я для тебя
Плыви, нежная девушка, плыви
Настало время тебе засиять
Все мечты твои вот-вот сбудутся
Смотри, как они блистают
Если тебе нужен друг
Я плыву за тобой
Как мост над бурными водами
Я поддержу тебя
Как мост над бурными водами
Я поддержу тебя

(кавер-версия песни Фредди Меркьюри)
Love of My Life
Love of my life - you've hurt me
You've broken my heart and now you leave me
Love of my life can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know -
What it means to me
Love of my life - don't leave me
You've stolen my heart and now desert me
Love of my life can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know -
What it means to me
You will remember -
When this is blown over
And everything's all by the way -
When I grow older
I will be there at your side to remind you
How I still love you - I still love you
Back - hurry back
please bring it back home to me
Because you don't know
What it means to me
Love of my life
Love of my life ...

Любовь моей жизни
Любовь моей жизни - мне больно,
Мне сердце разбив, теперь уходишь,
Любовь моей жизни - посмотри;
Вновь верни, вновь верни,
Оставь мне, прошу, не знаешь ты ведь, как много
Значишь для меня.
Любовь моей жизни - останься,
Любовь всю отдав, пустует сердце;
Любовь моей жизни - посмотри,
Вновь верни, вновь верни,
Оставь мне, прошу, не знаешь ты ведь, как много
Значишь для меня.
Ты и не вспомнишь,
Все чувства проходят -
Не вечно ничто под луной;
В старости даже
Я буду рядом с тобой, чтоб напомнить:
Тебя люблю я - и навечно!
Жду, торопись,
Вновь в дом принеси ко мне -
Ты ведь и не знаешь, кто ты для меня!
Любовь моей жизни,
Любовь моей жизни...

(с братьями Everly)
LET IT BE ME
I bless the day I found you
I want to stay around you
And so I beg you
Let it be me
Don't take this heaven from one
If you must cling to someone
Now and forever
Let it be me
Each time we meet love
I find complete love
Without your sweet love
What would life be
So never leave me lonely
Tell me you love me only
And that you`ll always
Let it be me
If for each bit of gladness
Someone must taste the sadness
I'll bare the sorrow
Let it be me
No matter what the price is
I'll make the sacrifices
Through each tomorrow
Let it be me


ПУСТЬ ЭТО БУДУ Я
Благославляю день, когда тебя нашёл
Хочу остаться с тобой
И поэтому умоляю тебя
Пусть всегда это буду я
Не отнимай у меня этот рай
Если тебе нужен кто-то, кто был бы всегда с тобой
Сейчас и навсегда
Пусть это буду я
Каждый раз, когда мы встречаем любовь
Я нахожу полную любовь
Без твоей прекрасной любви,
Что за жизнь это была бы
Поэтому не оставляй меня одного
Скажи мне, что любишь меня одного
И пусть всегда это буду я
Если за каждый миг радости
Кому-то придется вкусить грусти
Я выдержу это горе
Пусть это буду я
Не важно, какой будет цена
Я готов приносить эту жертву
Зак каждый завтрашний день
Пусть это буду я
____________________________

(Заглавная песня к фильму "Камилла и вор", в котором Мортен сыграл роль этакого нордического мачо из высшего общества. Он описывает фильм так: "В нем есть стержень, он следует моральным традициям, по которым люди жили в те времена, он несет уважение к жизни и семье". В августе 1989 года Мортен в Италии получает награду Francis Truffaut за свою роль в этом фильме. Церемония награждения проходила в рамках ежегодного фестиваля детского кино.)
KAMILLA OG TYVEN
Hvem er din nye venn Kamilla?
Er den en som du kan stole på?
Er den en du kan ta trygt i hånden
Når veien synes hеpløs lang å gå?
Natten vil komme snart Kamilla
Da blir himlen mørk med stjerner på
Og du trenger en å ta i hånden
For enda har du langt igjen å gå
Kamilla Kamilla hva tenker du nå?
Tør du tro han er en venn som du kan stole på?
Kamilla Kamilla hva tenker du nå?
Tør du tro han er en venn som du kan stole på?
Gråt ikke mer for meg Kamilla
For mitt liv som tyv er helt forbi
Jeg må ta den straffen jeg fortjener
Så kommer jeg igjen da er jeg fri, fri!
Vi venter Sebastian en dag er du fri
Det skal bli en dag med mye muligheter i
Kamilla Kamilla jeg kommer igjen
Og jeg tror at du vil ta imot meg som en venn

КАМИЛЛА И ВОР
Кто твой новый друг, Камилла?
Тот ли он, на кого ты можешь положиться?
Тот ли он, кому можешь довериться,
Когда дорога впереди длинна и опасна?
Скоро наступит ночь, Камилла,
Небеса станут темными и оденутся в звезды,
И тебе захочется, чтобы рядом был кто-то,
Кто смог бы разделить с тобой этот долгий путь.
Камилла, Камилла, о чем ты сейчас думаешь?
Уверена ли ты, что он тот, на кого ты можешь положиться?
Камилла, Камилла, о чем ты сейчас думаешь?
Уверена ли ты, что он тот, на кого ты можешь положиться?
Не плачь обо мне больше, Камилла,
Потому что моя воровская жизнь осталась в прошлом.
Я должен понести наказание, я его заслужил.
Я вернусь, когда буду свободен!
Мы будем ждать тебя, Себастьян, однажды ты выйдешь на свободу.
Это будет день новых возможностей.
Камилла, Камилла, я вернусь,
И я верю, мы по-прежнему будем друзьями.

(1989 Мортен выступил бэк-вокалистом у норвежского исполнителя Jan Bang.)
FROZEN FEELINGS
You, you come and you go
And I, I don't even know
How affections could turn so blind
Where emotions got left behind
Frozen feelings
locked in a darness of sorrow
Frozen feelings
longing for sunshine tomorrow
You, you say that you care
But then, I'm not even there
Don't try running away anymore
You're the only one fighting this war
Frozen feelings
left in a darkness of sorrow
Frozen feelings
longing for sunshine tomorrow
Frozen feelings
lost in emotionless landscape
Frozen feelings
leaving no way of escape
Frozen feelings
slowly melting

ЗАМЕРЗШИЕ ЧУВСТВА
Ты, ты приходишь и уходишь
А я, я даже не знаю
Как любовь может быть такой слепой,
Когда чувства остаются позади.
Замерзшие чувства
заперты в темноте страданий
Замерзшие чувства
ищут солнечного света
Ты, ты говоришь, что тебе не все равно.
Но меня с тобой нет.
Не пытайся убежать
Ты - единственное, за что я борюсь в этой войне.
Замерзшие чувства
заперты в темноте страданий
Замерзшие чувства
ищут солнечного света
Замерзшие чувства
затеряны в равнодушном пространстве
Замерзшие чувства
не оставляют надежды
Замерзшие чувства
медленно таят.

(1989 Cовместно с Bjørn Eidsvåg и церковным хором из Осло. Песня о борьбе против загрязнения окружающей среды c призывом вступать в объединение норвежских скаутов.)
DET ER ENNÅ TID
Det er ennå tid
Vi har mot vi har fantasi
For vi skal løfte i flokk
Vi er mange, vi er sterke nok
Framtida er vår
Mye spenning mange gråter
Frukter fra i går
Himlen brenner, jorden gråter
Men vinden hvisker gode ord
Om fred og frihet og en elsket jord
Vi bærer spiren som aldri dør
Til håp og liv, vi vil, vi tør
Det er ennå tid
Vi har mot vi har fantasi
Og vi skal løfte i flokk
Vi er mange, vi er sterke nok
Vår holdning er klar
Vi skal synge, jobbe, danse
Vi speider etter svar
Vi lar oss aldri stanse
Og vinden hvisker gode ord
Om fred og frihet og en elsket jord
Vi bærer spiren som aldri dør
Til håp og liv, vi vil, vi tør
Vi er mange, vi er sterke nok

ВРЕМЯ ЕЩЁ ЕСТЬ
Время ещё есть
Мы верим в себя, у нас есть мечты
Мы соберёмся вместе
Нас много, мы сильны
Будущее за нами
Много войн и много слёз
Плоды вчерашнего дня
Небеса в огне, земля плачет
Но ветер шепчет добрые слова
О мире и свободе и любимой земле.
Мы сохраним ростки, они никогда не умрут,
Надежды и жизни, мы хотим, мы можем.
Время ещё есть
Мы верим в себя, у нас есть мечты
Мы соберёмся вместе
Нас много, мы сильны
Наш уклад понятен и прост
Мы будем петь, работать, танцевать
Мы ищем ответы
Мы не позволяем себе стоять на месте
Но ветер шепчет добрые слова
О мире и свободе и любимой земле.
Мы сохраним ростки, они никогда не умрут,
Надежды и жизни, мы хотим, мы можем.
Нас много, мы сильны

(1991 Дуэт с норвежской исполнительницей Силье Нергорд, включенный в ее альбом Silje.)
WHERE YOU ARE
You were blessed, you were blind
To an angel so unkind
So ashamed you could die
'Cause you found the perfect lie
These are tears that I know
For I've travelled down that road before
In the mystery of time
We can make our reasons rhyme
With a smile, little friend
By your side until the end
Just a boy and a girl
We don't have to face the world alone
Where you are, I will be with you
Someday soon our hearts will mend
Where you are, I will be with you
'Til the rainbows' end
Let it go, give it all
It won't hurt you when you fall
We can laugh if we cry
We'll surrender to the sky
We can dream, we can dare
We'll be brave enough to care once more
Where you are, I will be with you
Someday soon our hearts will mend
Where you are, I will be with you
'Til the rainbows' end
Where you are my heart will follow
Spread your wings and fly away
Where you are, I will be with you
'Til the rainbows' end

ГДЕ БЫ ТЫ НИ БЫЛ
Ты был свят, ты был слеп
Совсем не похож на ангела
Пристыженный до смерти
Потому что нашел идеальную ложь
Я знаю эти слезы,
Потому что сама когда-то прошла этот путь
В тайнах времени
Мы найдем причины для стихов
С улыбкой, милый друг
Я буду с тобой до конца
Простые парень и девушка
Нам не нужно противостоять миру в одиночку
Где бы ты ни был, я буду с тобой
И однажды наши сердца будут исцелены
Где бы ты ни был, я буду с тобой
До конца
Отпусти, отрекись, больше не будет боли,
Когда ты упадешь
Мы можем смеяться, когда плачем
Мы сдадимся на волю небес
Мы можем мечтать, мы можем рискнуть
Мы достаточно храбры, чтобы попробовать еще раз
Где бы ты ни был, я буду с тобой
И однажды наши сердца будут исцелены
Где бы ты ни был, я буду с тобой
До конца
Где бы ты ни был, мое сердце будет с тобой
Расправь крылья и взлети
Где бы ты ни был, я буду с тобой
До конца

(1993 Песня из репертуара шведской певицы Каролы, наиболее известной тем, что несколько раз она представляла Швецию на конкурсе Евровидение. Видео, представленное ниже, было выпущено на DVD под названием "10 лет с Каролой", вышедшем в честь юбилея творческой деятельности певицы.)
DET REGNAR I STOCKHOLM
Jag går till telefonen en gång till
Jag vet ju var du finns, kan numret utantill
Men ska jag våga ringa dig och säga hur det känns
när händerna på nummerskivan bränns
Och när jag hör din röst så nära mig
då inser jag med ens hur jag har saknat dig
Så mycket som jag vill ha sagt av allt jag tänker på
men det blir bara tomma ord ändå
Och det regnar här i Stockholm idag
du har det säkert bättre än jag
Det händer inget särskilt, jag har det ganska bra
men det regnar här i Stockholm idag
Vi gav nog aldrig kärleken en chans
så fel att något fint ska bli en kort romans
Jag ville tala om för dig att saknaden är svår
och hitta ord som gör att du förstår
Och det regnar här i Stockholm idag...
Och det är bara dig jag vill ha

В СТОКГОЛЬМЕ ИДЕТ ДОЖДЬ
Я снова подхожу к телефону,
Ведь я знаю, где ты, я знаю твой номер наизусть,
Но не осмелюсь позвонить тебе и рассказать, что чувствую,
Когда, набирая твой номер, пальцы мои горят огнем
И когда я слышу твой голос так близко,
Сразу понимаю, как мне тебя здесь не хватает,
Так много я хочу тебе рассказать, всё то, о чем я думаю,
Но это будут просто пустые слова
Здесь в Стокгольме сегодня дождь,
Тебе там точно лучше, чем мне здесь,
Ничего особенного не происходит, и у меня все неплохо,
Но здесь в Стокгольме сегодня идёт дождь.
Мы не дали нашей любви шанса,
Ошибочно решив, что это будет просто короткий роман,
Я хочу тебе сказать, как сильно по тебе скучаю,
И найти такие слова, чтобы ты всё поняла
Здесь в Стокгольме сегодня идёт дождь...
И только с тобой мне хочется быть

(1993 Саундтрек к фильму Coneheads, кавер-версия песни Frankie Vallie.)
CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
And I thank god I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sign of you leaves me weak
There are no words left to speak
But if you feel like I feel
Please let me know that it's real
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
I love you baby
And if it's quite allright
I need you, baby
to warm the lonely night
I love you, baby
Trust me when I say
Oh pretty baby
Don't bring me down I pray
Oh pretty baby
Now that I found you stay
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
And I thank god I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
I love you, baby
Let me love you
Oh pretty baby
Trust me when I say
I need you, baby
When will you come my way
Oh pretty baby
Now that I found you stay
And let me love you
Let me love you

НЕ МОГУ ОТВЕСТИ ОТ ТЕБЯ ВЗГЛЯДА
Ты слишком хороша, чтобы быть настоящей
Не могу отвести от тебя взгляда
Когда я прикасаюсь к тебе, я в раю
Я мечтаю тебя обнять
Моя последняя любовь меня посетила
И я благодарю Бога, что я жив
Ты слишком хороша, чтобы это было правдой
Не могу насмотреться на тебя
Прости, что я так пристально смотрю на тебя
С тобой ничто не сравнится
Я таю, когда думаю о тебе
И слов не остается
Но если ты чувствуешь то же, что и я
Пожалуйста, дай мне знать, что это на самом деле так
Ты слишком хороша, чтобы это было правдой,
Не могу отвести от тебя взгляда
Я люблю тебя, милая
И если это нормально,
То ты нужна мне, детка
Чтобы согреть мои одинокие ночи
Я люблю тебя, милая
Поверь мне, когда я говорю это
О, красавица моя
Молю тебя, не отвергай меня
О, красавица моя,
Останься со мной теперь, когда я нашел тебя
Ты слишком хороша, чтобы быть настоящей
Не могу отвести от тебя взгляда
Когда я прикасаюсь к тебе, я в раю
Я мечтаю тебя обнять
Моя последняя любовь меня посетила
И я благодарю Бога, что я жив
Ты слишком хороша, чтобы это было правдой
Не могу насмотреться на тебя
Я люблю тебя, милая,
Позволь мне любить тебя
О, красавица моя,
Поверь мне, когда я говорю тебе,
Что ты нужна мне, милая
Когда же ты будешь со мной?
О, красавица моя,
Теперь, когда я нашел тебя, останься со мной
И разреши мне любить тебя,
Позволь мне любить тебя

(1994 Мортен выступает бэк-вокалистом у норвежской певицы Anne Grete Preus для заглавной песни с ее одноименного альбома.)
MILLIMETER
Du kan bestige høye fjell for a utforske din styrke
Eller studere i årevis for å få et fint yrke
Lese metervis med bøker
For å skjerpe tanken
Eller jobbe til du har millioner i banken
Men av og til, av og til er en millimeter nok
Lavt og lite har mere kraft enn mye, fullt og nok
Av og til, av og til er en millimeter nok
En millimeter nok
Du kan lengte i en evighet etter lange, fuktige netter
Eller savne ekte kjærlighet hvis du kjenner etter
Aldri finne ro og rytme her
Men alltid søke den rundt neste sving
Tro at andres ros og klapp skal gi livet ditt mening
Av og til, av og til er en millimeter nok
Lavt og lite har mere kraft enn mye, fullt og nok
Av og til, av og til er en millimeter nok
En millimeter nok
Et øyeblikk, en evighet?
Beror på perspektivet
Et lysglimt av en tanke
Kan snu opp og ned på livet
Men kunsten er å holde hodet høyt og ryggen fri
Av og til, av og til er en millimeter nok
Lavt og lite har mere kraft enn mye, fullt og nok
Av og til, av og til er en millimeter nok
Av og til, av og til er en millimeter nok
En millimeter nok

МИЛЛИМЕТР
Ты можешь взобраться на вершину горы, чтобы познать свою силу
Или годами учиться, чтобы получить хорошую профессию,
Перечитать множество книг,
Чтобы отточить мысль
Или работать, пока не заработаешь себе миллионы
Но иногда, иногда достаточно миллиметра,
У простого и малого больше силы, чем у многочисленного, полного и достаточного.
Иногда, иногда миллиметра достаточно,
Всего миллиметра достаточно
Ты можешь вечно ждать длинных сетей, полных улова,
Или настоящей любви, если знаешь, что это такое,
Никогда не находить покоя и ритма здесь,
Но всегда искать их за следующим поворотом,
Веря, что восторг и аплодисменты других наполнят твою жизнь смыслом
Но иногда, иногда достаточно миллиметра,
У простого и малого больше силы, чем у многочисленного, полного и достаточного.
Иногда, иногда миллиметра достаточно,
Всего миллиметра достаточно
Мгновение, вечность?
Зависит от перспективы
Вспышка мысли
Может направить твою жизнь вверх или вниз,
Но искусство в том, чтобы держать голову высоко, а спину прямо
Но иногда, иногда достаточно миллиметра,
У простого и малого больше силы, чем у многочисленного, полного и достаточного.
Иногда, иногда миллиметра достаточно,
Всего миллиметра достаточно

(1995 Норвежская версия композиции Боба Дилана Forever Young на стихи Ховарда Рэма. Включена в сборник Kom Ut Og Lek! ("Выходи играть!"), доходы от продаж которого направлены на помощь пакистанским детям)
EVIG UNG
Må du alltid bli velsignet
må din drøm få viljen sin
må du kjenne andres godhet
slik de får kjenne din
må du bygge Jakobstigen
og klatre på hvert trinn
må du være evig ung
Må du vokse i rettferdighet
og alltid være sann
må du kjenne rett fra galt
og se lysene fra land
må du alltid være modig
stå oppreist som en mann
må du være evig ung
Evig ung
evig ung
må du være evig ung
Må du aldri synke sammen
må du alltid kunne le
må du være stø på beina
når hva som helst kan skje
må din sang bli sunget alltid
må ditt hjerte synge med
må du være evig ung
Evig ung
evig ung
må du være evig ung

ВЕЧНО МОЛОДОЙ
Будь всегда благословенен,
Пусть мечта твоя сбудется.
Пусть познаешь ты доброту людей,
Как они познают твою.
Пусть построишь ты лестницу Якоба,
И по каждой ступеньке взойдешь,
Пусть будешь ты вечно молодым.
Расти в справедливости,
Будь всегда честен,
Умей отличить правду от лжи,
И видеть свет с земли.
Будь отважен всегда,
И стой прямо, как мужчина.
Будь вечно молодым.
Вечно молодым,
Вечно молодым,
Пусть будешь ты вечно молодым.
Пусть ничто тебя не сломит,
Пусть всегда ты сможешь смеяться,
Пусть всегда сможешь крепко стоять на ногах,
Когда всё, что угодно, может случиться.
Пусть всегда звучит твоя песня,
Пусть сердце твоё поёт,
Пусть будешь ты вечно молодым.
Вечно молодым,
Вечно молодым,
Пусть будешь ты вечно молодым.

(1995 Песня, автором музыки которой является Ragner Bjerkreima, написана на стихи 13 главы Книги 1-е Коринфянам Нового Завета на новонорвежском языке. Записана Мортеном вместе с норвежской оперной певицей Будиль Арнесен для сборника Missa Caritatis.)
HYMNE TIL KJÆRLEIKEN
Om eg taler med mennesketunger og engletunger,
men ikkje har kjærleik, då er eg ein ljomande
malm eller ei klingande bjølle.
Om eg har profetgåve og kjenner alle løyndomar
og eig all kunnskap, og om eg har all tru,
så eg kan flytta fjell, men ikkje har kjærleik,
då er eg ingen ting.
Om eg gjev alt eg eig til mat for dei fattige,
ja, om eg gjev meg sjølv til å brennast,
men ikkje har kjærleik, då gagnar det meg ingen ting.
Kjærleiken er langmodig,
kjærleiken er velviljug,
han misunner ikkje,
briskar seg ikkje,
blæs seg ikkje opp.
Kjærleiken gjer ikkje noko usømeleg,
han søkjer ikkje sitt eige, harmast ikkje,
gøymer ikkje på det vonde.
Han gleder seg ikkje ved urett,
men gleder seg ved sanninga.
Alt held han ut,
alt trur han,
alt vonar han,
alt toler han.
Kjærleiken fell aldri bort.
Profetgåvene skal få ende, tungene skal tagna,
og kunnskapen skal ta slutt.
For vi skjønar stykkevis og talar profetisk stykkevis.
Men når det fullkomne kjem, skal det som er stykkevis,
få ende.
Då eg var barn,
tala eg som eit barn,
tenkte eg som eit barn,
dømde eg som eit barn.
Men då eg vart mann,
la eg av det barnslege.
No ser vi som i ein spegel, i ei gåte;
men då skal eg kjenna fullt ut,
liksom eg fullt ut er kjend av Gud.
Så vert dei verande desse tre:
tru, von og kjærleik.
Og størst av dei er kjærleiken.

ГИМН ЛЮБВИ
Если я говорю языками человеческими и ангельскими,
а любви не имею, то я - медь
звенящая или кимвал звучащий.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны,
и имею всякое познание и всю веру,
так что могу и горы переставлять, а не имею любви, -
то я ничто.
И если я раздам все имение мое
и отдам тело мое на сожжение,
а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
Любовь долготерпит,
милосердствует,
любовь не завидует,
любовь не превозносится,
не гордится,
не бесчинствует,
не ищет своего, не раздражается,
не мыслит зла,
не радуется неправде,
а сорадуется истине;
все покрывает,
всему верит,
всего надеется,
все переносит.
Любовь никогда не перестает,
хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут,
и знание упразднится.
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;
когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти,
прекратится.
Когда я был младенцем,
то по-младенчески говорил,
по-младенчески мыслил,
по-младенчески рассуждал;
а как стал мужем,
то оставил младенческое.
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно,
тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти,
а тогда познаю, подобно как я познан.
А теперь пребывают сии три:
вера, надежда, любовь;
но любовь из них больше.

(~ 1995 Песня, не включенная в альбом Wild Seed по решению Warner Brothers из-за слишком жесткого текста. Мортен исполнял ее на концертах тура Vogts villa. Позднее эта песня вошла в альбом Vogts villa как Fremmed her, где на ту же мелодию был положен совершенно другой норвежский текст.)
Gospel From A Heathen
I'm not an atheist
But i'll be an atheist for you
My holy brother,
You turn our temple into a tomb
I am no believer,
But i'll be faithful, i'll be true
Sweet little sister
To protect the seeds in your womb
I gave you my hand
But you handed me a gun.
Man, you taught me like a son.
I believe no longer in you
I do what i do
I've lost your point of view
I believe no longer in you
Man, your children know it too.
Well, i'm not a fascist
But i'll be a fascist for you
You're hollowed and radical
I'll break the spell of your taboos
I'm not a colour
But i'll be any colour for you
Skinhead, redneck, clean cut, hick.
To rob you of the fear you made your rule.
I gave you my hand
Man, you handed me a gun
You drilled me like a son
I believe no longer in you
I do what i do
I've lost your point of view
I believe no longer in you
Your children know it too

ПРОПОВЕДЬ ЯЗЫЧНИКА
Я не атеист,
Но ради тебя им стану.
Мой святой брат,
Ты превращаешь храм наш в гробницу.
Я не верю,
Но буду преданным, буду честен,
Милая сестричка,
Чтобы защитить плоды в лоне твоём.
Я дал тебе руку,
Но ты протянул мне ружьё.
Ты учил меня, как сына.
Я больше не верю в тебя,
И делаю то, что делаю.
Я освободился от твоей точки зрения,
Я больше не верю в тебя,
И дети твои это тоже знают.
Да, я не фашист,
Но ради тебя им стану.
Ты пуст и первобытен,
Я разобью заклятие твоих табу.
Я не цветной,
Но ради тебя я стану любого цвета,
Бритоголовым, деревенщиной, пижоном, провинциалом,
Чтобы отнять у тебя страх, которым ты правишь.
Я дал тебе руку,
Ты протянул мне ружьё.
Ты муштровал меня как сына.
Я больше не верю в тебя,
Делаю то, что делаю.
Я освободился от твоей точки зрения,
Я больше не верю в тебя,
И дети твои это тоже знают.

(1995 Песня на стихи Ховарда Рема, не вошедшая в альбом Wild Seed и выпущенная на диске сингла Spanish Steps.)
GIRL
Girl, won't you knock on my door
girl, won't you knock on my door
You know that I want you
And you want me too
So what are you waiting for
Alright, I know it's late
But it's never too late for faith
The sun is to rise
In this town in your eyes
If it's late, it's too late to wait
I want your body,
And you want mine
So what's the problem
It's hard to define
When I want your body
And you want mine
Alright, there's a lot of people out there
I know them, don't you fear
You know they're kind of involved
You know theres things and so
But no one's gonna care
I want your body,
And you want mine
So what's the problem
It's hard to define
When I want your body
And you want mine
It's not that I wanna marry
Or something like that you know
It's just that I'm the arrow
Baby, you're the bow
Just that I sometimes feel sorry
And sometimes horny like now,
Yeah yeah yeah
Girl, won't you knock on my door
girl, won't you knock on my door
If you really won't
If you really really don't
Baby, I come knocking on yours

ДЕВЧОНКА
Девчонка, что же ты не стучишь в мою дверь?
Девчонка, ну, почему же ты не стучишь в мою дверь?
Ты же знаешь, я хочу тебя
И ты хочешь меня тоже
Так чего же ты ждешь?
Ладно, я знаю, что уже поздно,
Но ведь для веры никогда не поздно.
Солнце взойдет
В этом городе и в твоих глазах
Если уже поздно, то ждать-то никогда ведь не поздно!
Я хочу твое тело,
А ты хочешь мое.
Так в чем же проблема,
Никак не пойму,
Когда я хочу твое тело
А ты хочешь мое?
Хорошо, там полно людей
Я их знаю, так что не бойся.
Они кажется, тоже в чем-то заинтересованы,
Ну, всякое разное.
Но никому ведь нет дела!
Я хочу твое тело,
А ты хочешь мое.
Так в чем же проблема,
Никак не пойму,
Когда я хочу твое тело,
А ты хочешь мое?
Не то, чтобы я хотел жениться
Или что-то в этом роде, знаешь.
Просто я чувствуя себя стрелой,
Детка, а ты лук.
Просто иногда я чувствую сожаление,
А иногда влечение, как сейчас.
Да, да, да.
Девчонка, что же ты не стучишь в мою дверь?
Девчонка, почему же ты не стучишь в мою дверь?
Если ты все-таки не постучишь,
Если ты на самом деле не сделаешь этого,
Детка, я приду стучать в твою дверь.
Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz